Wednesday 9 December 2015

Stationery hunting in Japan

Well, things might have gotten out of my hands when it comes to washi tapes...
Noh, homma saattoi vähän lähteä lapasesta, mitä washiteippeihin tulee...

We spent almost two weeks in Japan, and visited Kyoto, Nara, Osaka and Tokyo. As this blog is not about giving travel tips, I won't post about sightseeing, good restaurants, nice areas etc., but thought I'm not the only one who'd be interested in the variety of stationery Japan has to offer for us enthusiastics. So let's take a brief look to the theme where to buy stationery in Japan and how. Let's start with some places to purchase the goods...

Vietimme Japanissa lähes kaksi viikkoa, ja vierailimme Kiotossa, Narassa, Osakassa ja Tokiossa. Koska tämä ei ole matkailublogi, en aio jakaa täällä vinkkejä nähtävyyksistä, hyvistä ravintoloista ja mielenkiintoisista alueista, mutta ajattelin kuitenkin, että meitä paperitarvikkeisiin hurahtaneita löytyy muitakin kuin minä... Ja Japanistahan tunnetusti löytyy vaikka mitä tähän harrastukseen liittyen. Siispä olkaa hyvät; lyhyt katsaus siihen, mistä Japanissa kannattaa kirjetarvikkeita ostaa ja mitä siinä tulee ottaa huomioon. Aloitetaan muutamalla hyvällä ostospaikalla...


Tokyu Hands is a chain market and it has quite big department stores in the biggest cities of Japan. There are all kinds of DIY-materials to be found in their stores, and the best part is that usually there's a whole floor dedicated for stationery goods. This chain had definitely the best selection of washi tapes and stickers.

Don't forget to carry your passport with you, because Tokyu Hands provides a discount (tax free) to all foreigners who are able to identify themselves with a passport.

Tokyu Hands on ketjuliike ja sillä on varsin isoja tavarataloja Japanin suurimmissa kaupungeissa. Liike myy kaikenlaista DIY-tavaraa, mutta parasta on, että yleensä heiltä löytyy kokonainen kerros, joka on omistettu kirje- ja paperitavaroille. Tällä ketjulla on ehdottomasti paras valikoima washiteippejä ja tarroja.

Muista kantaa passia mukanasi, sillä Tokyu Hands tarjoaa verovapaat (tax free) ostokset kaikille ulkomaalaisille asiakkaille, jotka pystyvät todistamaan kansallisuutensa passin avulla. 


 

Loft is also a chain market aka has lots of department stores. Sometimes they're "hidden" in other stores, like in Ikebukuro (Tokyo) where you can find Loft in the uppest floors of Seibu department store. Loft has quite good selection of stationery goods as well, even though in my opinion it does not beat Tokyu Hands with it. Worth visiting, though. Tax free is provided, if the total price of your goods is big enough (don't forget your passport!).

Loft on niin ikään ketjuliike, ja joskus heidän myymälänsä ovat ns. piilotettuina muiden, isompien tavaratalojen sisälle. Esimerkiksi Tokion Ikebukuro-kaupunginosassa Loft löytyy Seibu-kauppakeskuksen ylimmistä kerroksista. Loftilta löytyy Tokyo Handsin tapaan iso valikoima paperitarvikkeita, mutta mielestäni tarjonta ei ole ihan yhtä kattavaa kuin kilpailijalla. Loftissa kannattaa silti ehdottomasti pistäytyä! Tax free -ostoksia pääsee tekemään, jos ostosten loppusumma on tarpeeksi suuri (muista siis passi!).



 

And for those of you who also love Japanese stamps and Gotochi cards - keep your eyes open for these logos! Most of the post offices are closed Saturdays and Sundays, so you'd better plan your postal visits to weekdays when just possible. Usually the stamps and cards available are placed on the wall and you need to ask for them at the counter. The postage for a normal-sized postcard outside Japan is 70 JPY (2015). As there are lots of beautiful stamps worth of 52 JPY, I'd recommend adding some 18 JPY stamps to them. 

Sending Gotochi cards without envelope is not usually accepted, and the postage for a card in envelope is higher than 70 JPY.

Lopuksi tärkeä vinkki kaikille japanilaisten postimerkkien ja Gotochi-korttien ystäville - pidä silmäsi auki näiden logojen varalta! Suurin osa postitoimistoista on suljettu lauantaisin ja sunnuntaisin, joten suosittelen suunnittelemaan postivisiitit mahdollisuuksien mukaan arkipäiville. Yleensä saatavilla olevat merkit ja kortit on aselteltu toimiston seinälle, josta näyttämällä voi sitten tiskillä pyytää haluamansa. Postimaksu tavalliselle postikortille, joka matkaa Japanin ulkopuolelle, on 70 JPY (2015). Koska Japanin posti julkaisee paljon huippuhienoja merkkejä 52 jenin arvolla, suosittelen yhdistelemään niitä ja erillisiä 18 jenin merkkejä.

Gotochi-korttien lähetys sellaisenaan ilman kuorta ei yleensä ole sallittua, ja postimaksu kuoressa lähetettävälle kortille on kalliimpi kuin 70 jeniä. 

Other places to keep in mind / Muita vierailun arvoisia paikkoja

I'd say that almost every store selling some kawaii goods is worth checking out when you're in the search of stationery. For example Disney Stores, Sanrio stores etc. have a selection of washi tapes, stickers and letter papers that fit the "theme" of a certain shop.

Touristic postcards can be found in most of the souvenir stores and they usually cost 50-150 JPY. 

Sanoisin, että käytännössä kaikki kawaii-tavaraa myyvät liikkeet ovat visiitin arvoisia, mikäli etsit kirjetarvikkeita. Esimerkiksi Disney Storet, Sanrio-liikkeet jne. tarjoavat pienet valikoimat washiteippejä, tarroja ja kirjepapereita, jotka liittyvät kunkin kaupan ns. teemaan.

Turistikortteja löytyy lähes kaikista matkamuistoliikkeistä ja ne maksavat keskimäärin 50-150 jeniä. 

Other important things when shopping in Japan / Muuta muistettavaa Japanin-ostoksia varten

Most of the prices listed on items are prices without taxes which means that the price they'll announce you at the counter will be a bit higher. Many stores don't provide tax free shopping (at least not for tiny amounts) so be prepared to pay the taxes as well. 

Suurin osa tuotteissa ilmoitetuista hinnoista on verottomia hintoja, eli kassaan lyötävä summa on lähes poikkeuksetta hieman ilmoitettua suurempi. Monet kaupat eivät tarjoa tax free -ostoksia (varsinkaan pienille summille), joten varaudu maksamaan myös verot.

 
The symbols after the price mean that the tax will be added into that price.
Symbolit hinnan perässä tarkoittavat, että verot tullaan vielä lisäämään jo ilmoitettuun hintaan.

 
These are prices including taxes.
Näihin hintoihin verot on jo sisällytetty.
 
In Tokyu Hands and Loft it's possible to pay with a (credit) card, but especially in tinier stores I'd recommend asking for that option before approaching the counter. For example, in the main post office of Tokyo only cash was accepted.

Tokyu Handsissa ja Loftissa (luotto)kortilla maksaminen onnistuu vaivatta, mutta varsinkin pikkuliikkeissä suosittelen varmistamaan asian ennen kassalle siirtymistä. Esimerkiksi Tokion pääpostissa maksutavaksi kävi ainoastaan käteinen.

2 comments:

  1. OI! Varmasti oli koko laukku täynnä erilaisia tarvikkeita harrastuksia varten! :) Hirveästi haluaisin lähteä Aasian suuntaan, mutta ainakin Japanissa hirvittää se että pärjääkö alkeellisilla kielitaidoilla tai ihan vain englannilla.. :S Sattuiko eteen yhtään Daisoa, vai onko kaikki Daisot ulkomailla ja mainostavat vaan olevansa Japanista? :')

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kyllä vaan! :')
      Japanissa olisi (tämän yhden reissun perusteella) ollut pärjääminen ilman japania taitavaa seuralaista aika heikohkoa; Tokiossa ihmiset puhuivat jonkin verran englantia, mutta esim. Kiotossa eivät juurikaan... Onneksi elekieli toimii! Ja, heh, kyllä me taidettiin yhdessä Daisossa käydä ihan uteliaisuuttamme. :D

      Delete